« »

****પ્રેમ તો કાચો દોરો છે એ જલ્દી તૂટી જાય છે(प्रेम तो कच्चा धागा है वो जल्द ही टूट जाता है)

1 vote, average: 4.00 out of 51 vote, average: 4.00 out of 51 vote, average: 4.00 out of 51 vote, average: 4.00 out of 51 vote, average: 4.00 out of 5
Loading...
Gujrati Poetry, Hindi Poetry
સબંધ તો લાગણી નો  હોય છે
પ્રેમ તો કાચો દોરો  છે એ જલ્દી તૂટી જાય છે
 
સાચા પ્રેમ માં તો મન ઉજળા હોય છે
તન થી તો દિલ ઉજળા હોય છે
 
વિશ્વાસ થી સબંધ મજબુત થાય છે
પછી પુરાવા ની ગરજ સરી જાય છે 
 
સમય ની દોડ માં અત્યારે  પ્રેમ પાંગળો પુરવાર થાય છે
કેમ કે કામ ,વાસના થી  પ્રેમ ઝાંખો પડી જાય છે 
 
કિશન પ્રેમ ક્યાં શોભે છે ???
મીરાં ની ભક્તિ ને રાધાની પ્રીત માં પ્રેમ શોભે છે 
 
“કિશન “
 

हिंदी अनुवाद करने का प्रयास किया है ….आशा रखता हूँ आप को अच्छा लगेगा

सबंध तो जज्बात के होते है
प्रेम तो कच्चा धागा है वो जल्द ही टूट जाता है

सच्चे प्रेम मै तो मन स्वच्छ होता है
तन से दिल और भी सवच्छ होता है
  
विश्वास से सबंध मजबूत होते है
फिर पुरावा देने की जरूरत नहीं रहेती है

समय की दौड़ मै आज का प्यार अन्धा साबित होता है
क्यूंकि काम,वासना,से प्रेम और अन्धा बनजाता है  

किशन प्रेम कहा शोभायमान होता है
मीरा की भक्ति और राधाकी प्रीत मै प्रेम शोभायमान होता है  
“किशन”

11 Comments

  1. P4PoetryP4Praveen says:

    सच कहा आज-कल के युवा (कुछ भटके हुए) जो कि वासना को ही प्रेम का नाम देते हैं…या प्रेम के नाम पर वासनापूर्ति करते हैं…उनके लिए ये रचना अच्छा सबक़ है…प्रेम की पवित्र भावना को बदनाम कर देने वाले ऐसे लोगों को ईश्वर सद्बुद्धि दे…

    आपकी संदेशप्रद रचना अगर हिंदी में भी हो तो और भी पाठक पढ़ एवं समझ सकेंगे… 🙂

    • kishan says:

      @P4PoetryP4Praveen, जय श्री कृष्ण प्रवीन भाई मै हिंदी करने का प्रयाश करूँगा …

      • P4PoetryP4Praveen says:

        @kishan, बहुत अच्छा एवं सराहनीय प्रयास है किशन भाई…और अब आपको पहले से काफ़ी अधिक सुझाव एवं प्रशंसा मिल सकेगी… 🙂

        “पुरावा” गुजराती का शब्द है…हिंदी में यह “प्रमाण” होगा…

        फिर भी ये मानना पड़ेगा कि आपकी हिंदी बहुत ही अच्छी है…अभ्यास करते रहेंगे तो निखार आता जायेगा…

        जय श्री कृष्ण!!

  2. Harish Chandra Lohumi says:

    हिन्दी रूपान्तरण भी अपेक्षित है ।

    • kishan says:

      @Harish Chandra Lohumi, हा सर हम हिंदी करने का प्रयाश जरुर से करेंगे ..जय श्री कृष्ण कमेंट्स के लिए धन्यवाद

  3. Vishvnand says:

    हिंदी अनुवाद में प्रेम की परिभाषा का अंदाज़ बहुत मन भाया
    गुजराती की कविता बहुत सुन्दर होगी ऐसा अंदाज़ जरूर आया
    हार्दिक बधाई

    • kishan says:

      @Vishvnand, सर आप को हमारा अंदाज़ अच्छा लगा …thnks और कमेंट्स के लिए आभार आप का जय श्री कृष्ण

  4. Gargi says:

    ખુબ સુંદર રચના છે કિશનભાઈ…
    પ્રેમ તો બસ પ્રેમ છે…

    હિન્દી રૂપાંતર પણ સારું કર્યું છે…

    • Gargi says:

      @Gargi,
      સબંધતો, લાગણીનો, પ્રેમમાં, વિશ્વાસથી, પુરાવાની, સમયની, ભક્તિને, પ્રીતમાં જેવા શબ્દોમાં space ના આવે..

      રાધાની શબ્દમાં રાધા એ પાત્ર છે અને આપણે એમને પૂજ્ય સ્થાને ગણીએ છીએ.. તો રાધા તથા ‘ની ‘ ની વચ્ચે space ના આવી શકે…
      🙂 🙂

      • kishan says:

        @Gargi, હા ,ગર્ગીજી આપની સલાહ ને હું સ્વીકારું છું..કમેન્ટ્સ કરવા માટે આભાર ..

Leave a Reply